RADIO SHOW: Hablemos de cultura

Sábados 3:00pm Saturdays

http://dl.dropbox.com/u/49783113/PROGRAMA%20SILVIA%20PARA%20241211.mp3

http://dl.dropbox.com/u/49783113/PROGRAMA%20SILVIA%20PARA%20241211.mp3
http://dl.dropbox.com/u/49783113/SILVIA%20171212.mp3
http://dl.dropbox.com/u/49783113/PROGRAMA%20SILVIA%20PARA%2010-11-12.mp3
http://dl.dropbox.com/u/49783113/PROGRAMA%20SILVIA%20PARA%20031211.mp3
http://www.4shared.com/audio/WZKA7aua/PROGRAMA_SILVIA_PARA_261111.html
http://www.4shared.com/audio/b6laD5nj/PROGRAMA_SILVIA_PARA_19_1111.html
http://www.4shared.com/audio/rsm60kyF/PROGRAMA_SILVIA_PARA_12_1111.html
Silvia Piza-Tandlich es una culturista con raíces en la responsabilidad ambiental. Su visión le permite desarrollar una conducta ética y cívica, la cual, conjugada con su creación artística, educa y proyecta filosofías de rescate de tradiciones costarricenses, rescate artístico de materiales usados y apoyo a la diversidad humana en todas sus formas. Al facilitar redes comunitarias de apoyo, Silvia protege y enriquece la identidad tica y, a la vez, explora y disfruta lo cultural, exponiéndolo de una manera sencilla y fácil de entender.

Silvia Piza-Tandlich is a culture maker, with roots in environmental responsibility. Her vision allows her to develop an ethical and civic conduct together with her artistic creation. She educates, and lures to rescue the Costa Rican tradition, artistic use of rescued materials, and support for human diversity in all its forms. By offering community support nets, Silvia protects and enriches Tico identity, exploring and enjoying cultural life, and sharing it in a simple, easy to understand way.

FESTIVAL ACCIONES PARA UN MUNDO MEJOR – Festival “Actions for a Better World”

La acción de cada ser humano cuenta… …cuando cada uno reconozca y acepte sus capacidades individuales y colectivas se podrá hacer un aporte importante para cambiar y mejorar el mundo.
Each human being’s action counts… When each recognize and accept his or her own individual and collective capacity, an important contribution will have been made to change and improve the world.

17 – 18 de diciembre, 2011 – DECEMBER 17 & 18
CENAC (Centro Nacional de la Cultura)
10:00am – 6:00pm

En el año 2011 Naciones Unidas está celebrando el hito histórico de llegar a ser 7 mil millones de seres humanos habitando el planeta Tierra.
THE U.N. CELEBRATES THE HISTORIC FACT OF REACHING 7 THOUSAND MILLION PEOPLE LIVING ON PLANET EARTH.

No ha habido ningún otro momento donde el mundo esté tan poblado como hasta ahora. Si colectivamente se han construido sistemas y condicionamientos que han llevado al planeta a vivir en un caos y violencia, la misma fuerza colectiva puede dirigirse hacia el amor, la paz, el bienestar común y la dicha.
THE WORLD HAD NEVER BEFORE HAD SO MANY PEOPLE. IF COLLECTIVELY WE HAVE BUILT SYSTEMS AND CONDITIONING THAT HAS TAKEN THE PLANET TO CHAOS AND VIOLENCE, THE SAME COLLECTIVE FORCE CAN DIRECT IT TOWARDS LOVE, PEACE, COMMON WELLBEING, AND HAPPINESS.

¡Ven y comparte este festival de energía positiva!
COME SHARE IN THIS FESTIVAL OF POSITIVE ENERGY!

R-Tees / ARTIS-ticas T-SHIRTS

We’re making R-Tees-tic T-shirts, with Mola-style appliqué, embroidery, some quilting, and some embellishments.
US$20 each, plus the cost of shipping. Costa Rican currency: ¢10.000 c/u.

Hacemos camisetas (remeras) ARTIS-ticas, con appliqué estilo Mola, bordado a mano, algunas acolchadas y con embellecimientos.
US$20 c/u más el costo de envío. ¢10.000 colones en la Galería.

NEW TABLES – NUEVAS MESAS

Aside

Wood table using cypress root and slice - Mesa con raíz y galleta de ciprés.

Another view of new table while still drying. - Otra vista de la mesa todavía secándose.

Cypress night table. - Mesa de noche, en ciprés.

Coffee table in rescued cypress. - Mesita de ciprés rescatado.

Coffee table in situ.

2011: Exhibición – Exhibition


6ta BIENAL INTERNACIONAL WTA DE ARTE TEXTIL CONTEMPORANEO – “Aire”
Salón de Reciclaje en Arte Textil en Oaxaca – México
del 28 de mayo al 3 de junio de 2011

http://www.wta-online.org/

Silvia Piza-Tandlich: Molecular Composition

6th WTA INTERNATIONAL BIENNIAL OF CONTEMPORARY TEXTILE ART – “Air”
Salon for Reciclability In Textile Art – Oaxaca, Mexico
May 28 to Jun3 3, 2011

Silvia Piza-Tandlich: Composición Molecular - detalle

detail, Molecular Composition. Silvia Piza-Tandlich

detalle: Composición Molecular, de Silvia Piza-Tandlich


————————————–

http://www.flickr.com/photos/42189417@N06/sets/72157627290553097/?share=mail
———————————————————-

Silvia Piza-Tandlich: Molecular Composition, work in situ. Photo: Martha Alvarez


On T.V. – Por tele

Silvia Piza, artista textil


El 2 de marzo de 2011, estuve en el programa “Buen Día” de la Televisora Teletica Canal 7, junto con mi Colectiva Cerro Danta. Puedes ver el segmento siguiendo el vínculo en rojo.

On March 2, 2011 I was in the program, “Good Day” (“Buen Día”) on Channel 7 Teletica, with my Cerro Danta Collective. You may see the segment by following the link in red, below.

Silvia Piza, artista textil

Nuevo blog de la SDA – New SDA blog

Como representante de la SDA (Surface Design Association) para Latinoamérica, he estado ocupada desarrollando un blog para este sector. Este blog presenta actividades de los miembros del grupo, noticias de la comunidad textil en general, lo mismo que una nueva categoría llamada Turismo Textil.
Invito a todos los y las creadoras textiles latinoamericanos a participar, por medio del envío de fotos y noticias. Me pueden enviar todo a: sdarep@galeriaoctagono.com

Para ver el blog: www.sdalatin.wordpress.com

As the LatinAmerican Rep for the SDA (Surface Design Association), I’ve been busy developing a blog for this sector. The blog features group member activities, news about the textile community at large, and a new category called, Textile Tourism.
I hereby invite all LatinAmerican textile creators to send me photos and news to my address: sdarep@galeriaoctagono.com
Visit the blog: www.sdalatin.wordpress.com

Taller – Workshop

El taller estuvo interesante en otra manera, la cual no estaba tomada en cuenta: además de las técnicas para recolectar y catalogar materiales, cada participante compartió sus ideas para hacer artesanía con Rescate®. Silvia no esperaba aprender tantos nuevos proyectos, pero lo hizo. ¡Este taller resulta ser práctico incluso para la instructora!

The workshop was quite interesting in a different way, which wasn’t foreseen: in addition to offering techniques to recollect and catalogue materials, each participant shared her ideas to make crafts with Rescue®. Silvia didn’t expect to learn so many new projects, but she did. This workshop turns out to be practical even for the instructor!