Comunidad en miércoles – COMMUNITY ON WEDNESDAYS

Pianist Patrick Brandl shows his giant Ojo de Dios;: a new technique designed with Silvia's help
Pianist Patrick Brandl shows his giant “Ojo de Dios”: a new technique designed with Silvia’s help
Los miércoles por la tarde, Silvia se reúne con sus vecinos a departir y hacer cosas interesantes en textil.

On Wednesday afternoons, Silvia gets together with neighbors to chat and make interesting things in textile techniques.

comunidad 1 comunidad 3

¡FIESTA PARA COSER! – SEWING PARTY!

amigos 3 Hoy, un grupo de amigos artistas volvió a reunirse, esta vez para aprender a diseñar en tela, y coser. amigos 9
Fue una experiencia inolvidable, ya que tuvimos tres hombres cosiendo, lo cual es extraordinario. amigos 5

amigos 1 Today, a group of artist friends gathered again, this time to learn to design on fabric, and sew.
It was an unforgettable experience since we had three men sewing, which is extraordinary!
amigos 8 amigos 7 amigos 4 amigos 2 amigos 15 amigos 14 amigos 13 amigos 12 amigos 11 amigos 10

El grupo de los martes – Tuesday’s group

¡Bienvenidas Yessenia e Isabel!
¡Bienvenidas Yessenia e Isabel!
Algunas vecinas se nos unen los martes a pasar un rato agradable y ayudarnos a desarrollar inventario.
Ellas aprenden a hacer algo para ellas y luego hacen algo para la galería.

Irene & Isabel at coffe time.
Irene & Isabel at coffe time.
Some neighbors come over on Tuesdays to be together and help us develop inventory.
They learn to make something for themselves, and then make another one for the gallery.gal 1013 8Isa

MOLAS para Julita en Lodz / MOLAS for Julita in Lodz

Lo primero es terminarles las florecillas y reparar cualquier costura levantada. First thing is to finish embroidering the flowers, and repair any lifted seams.
Lo primero es terminarles las florecillas y reparar cualquier costura levantada.
First thing is to finish embroidering the flowers, and repair any lifted seams.
Proceso de restauración y acabado de molas Guna iniciadas por jóvenes aprendices, las cuales estaban sin terminar. Una vez terminadas, su colorido y belleza artesanal de veras pueden ser apreciados.
A Julita se le perdieron dos de las molas que le dejé en Lodz, por lo cual estoy en proceso de enviarle más.

Luego hago la ventanilla y le bordo el borde. Then, I make the window and embroider its border.
Luego hago la ventanilla y le bordo el borde.
Then, I make the window and embroider its border.
Esta mola es bastante mala: el appliqué viene fruncido y levantado, sin flores y con un colorido muy apagado... This mola is pretty bad: shirred and lifted appliqué, without flowers, with dull color...
Esta mola es bastante mala: el appliqué viene fruncido y levantado, sin flores y con un colorido muy apagado…
This mola is pretty bad: shirred and lifted appliqué, without flowers, with dull color…

Process of restoration and finish of Guna molas, which were started by young apprentices and remained undone. Once finished, their color and beauty can be better appreciated.
Julita lost two of the molas I left for her in Lodz, so I’m in the process of making these for her.

Miércoles comunitarios – Community Wednesdays

Los miércoles ofrecemos un lugar de encuentro toda la tarde, para que los vecinos vengan y compartan.
Si gustan hacer algún proyecto textil, les ofrecemos ayuda y compartimos materiales.
Pueden traer repostería y la Galería ofrece bebidas y galletas.
Este servicio es gratis para la comunidad.

Joven pianista Patrick Brandl junto a su máscara.
Joven pianista Patrick Brandl junto a su máscara.
Detalle de máscara hecha en técnica de cestería.
Detalle de máscara hecha en técnica de cestería.
Patricia terminando su primera quilt, con el marco de macramé hecho por su esposo.
Patricia terminando su primera quilt, con el marco de macramé hecho por su esposo.

Irene borda varios bolsos para vender - Irene embroiders some bags for sale.
Irene borda varios bolsos para vender – Irene embroiders some bags for sale.

On Wednesdays we offer a meeting place all afternoon so that neighbors come over, meet people and share experiences.
If you want to do a textile project, we offer you help, and share materials with you.
You may bring pastries, but the Gallery usually offers beverages and cookies.
This is, of course, free of charge to the community.

comunidad 4

Obra terminada por Patricia.
Obra terminada por Patricia.
Lámpara de Patrick, ya terminada. Patrick's lamp already finished.
Lámpara de Patrick, ya terminada.
Patrick’s lamp already finished.