Textile Art of Today 2015-2017 triennial

The first exhibition, 4th edition TEXTILE ART OF TODAY held at Bratislava Castle (SNM – Historical Museum) in Bratislava
(Slovak Republic) was seen by 30,000 visitors since it opened last September.
TextileArtToday 2016-TG mail-1

Now, Tatra Gallery in Poprad and Prešov Region cordially invite you to the opening of its exhibition, with international participation
TEXTILE ART OF TODAY 2015 – 2017
on Friday, February 12th 2016 at 6 PM in the power station TG (Hviezdoslavova 12, Poprad, Slovak Republic)
The exhibition runs from February 12 until April 10, 2016

musical guest: SYMPHONIC NEWS QUARTET
curators of the exhibition Andrej Augustín, Anna Ondrušeková

The exhibition is held under the patronage of the Minister of Culture of Slovakia, Czech Republic, Poland and Hungary

Textile Art of Today Triennial 2015-2017, Tatra Gallery, Slovakia

Open: Monday Friday: 9:00 to 17:00, Sunday: 13:00-5 p.m.
Saturday – closed, Public Holidays – Closed
Contact: Tatra Gallery in Poprad, Hviezdoslavova 12
058 01 Poprad, GPS: 49.058197 20.298105

4th Textile Art of Today International Triennial 2015

pozvanka_EN-1

Piza-Tandlich detail 2 This piece may be displayed against a wall, but it may also hang from the ceiling since its back is part of the work: it is double-sided.
The Totem shows the spirit of textiles, with five masks displaying 12 handmade techniques: appliqué, couché, embroidery, quilting, beading, bobbin-lace, cording, crochet, nautical knotting, dyeing, braiding and puckering.
These traditional techniques are combined with the spirit of Indigenous creation, which is always contemporary: together, they form an important reminder of the hand manipulation of materials— and its creative process— that has accompanied mankind since times immemorial.
Perfil 1
logo TAOT

COLABORATIVA / COLLABORATIVE IN CANADA

Fate, Destiny and Self Determination: An International Tapestry Collaborative Project
Suerte, Destino y Auto-determinación: proyecto colaborativo internacional de textiles

Croco Quilt
Silvia Piza-Tandlich. “Crocodile quilt”. Hand appliqué, embroidery, quilting, and beading.
Le Sort, Destin et l’auto-determination / Fate, Destiny and Self Determination international project. Toronto, Canada 2015.

cocodrilo At the Tárcoles River estuary (Costa Rica), in some of the filthiest waters live dozens of large, healthy-looking crocodiles, which for some reason gave me an analogy as far as my work with community: a person might come from a muddy environment, but his or her *heart-mind-hand work* trilogy is always capable of fantastic creation. Once that person is given the initial push to think creatively, there’s no turning back! Community work is an opportunity to express ourselves to others, making them understand our perception and, to a certain extent, follow our own steps forward.

Toda la acción vista desde el puente sobre el Río Tárcoles. Costa Rica All the action as seen from the bridge over River Tárcoles, Costa Rica.

Toda la acción vista desde el puente sobre el Río Tárcoles. Costa Rica
All the action as seen from the bridge over River Tárcoles, Costa Rica.

Dos sujetos posan para la foto. Two of the guys posing for the pic.

Dos sujetos posan para la foto.
Two of the guys posing for the pic.

En el estuario del Río Tárcoles (Costa Rica), en algunas de las aguas más sucias, viven docenas de cocodrilos bastante grandes y de saludable apariencia, lo cual me dio una analogía en cuanto a mi trabajo comunitario: una persona puede venir del ambiente más pantanoso, pero su trilogía *corazón-mente-trabajo manual* siempre es capaz de producir creación fantástica. Una vez que a esa persona se le dé el empujón inicial hacia el pensamiento creativo, no tendrá retorno. El trabajo comunitario es una oportunidad de expresarnos hacia otras personas, haciéndolas comprender y percibirlo y, hasta cierto punto, seguir nuestros propios pasos hacia adelante.

LibroEXPO – Leer es / Reading is “PURA VIDA!”

LibroARTE Nov 18 14
Piza-Tandlich libro infantil

PUBLICACIÓN: El auge del textil y su bella fusión mundial

El auge del textil y su bella fusión mundial
http://arte.elpais.com.uy/el-auge-del-textil-y-su-bella-fusion-mundial/?utm_source=news-elpais&utm_medium=email&utm_term=
El%20auge%20del%20textil%20y%20su%20bella%20fusión%20mundial&utm_content=
13092014&utm_campaign=Arte#.VBRVKCj_vyV

—Silvia Piza-Tandlich

expoLIBRO Museo de San Ramón

expoLIBRO exhibición de libros de artista
10707987_10152260323657461_347886864_n

Museo Regional de San Ramón
Universidad de Costa Rica – Sede Regional de Occidente
setiembre 2014
http://www.so.ucr.ac.cr/galeria-museo-regional-san-ramon
Cuenteretes 1 Cuenteretes 2 Cuenteretes 3 Cuenteretes 4 Cuenteretes 5 Cuenteretes 6
Cuenteretes y bozorola

Costa Rican artists in CONTEXTILE 2014

Within world events related to textile art, biennial shows normally introduce new tendencies and techniques to this vanguard art and, thus, choosing participants is done by way of a strict qualifying jury. Although it is regrettable that many biennales have had to permanently shut their doors due to lack of funds and political apathy for artistic and cultural events, the second edition of CONTEXTILE in Guimarães, Portugal started this month with the city municipal promise to support all side activities surrounding the main international show.

Therefore, from 26 July through 11 October, Costa Rica will be one of the participating countries in CONTEXTILE 2014, with the presence of two artists: Alessandra Sequeira and Silvia Piza-Tandlich.
Sequeira is a visual artist and participates with her new passion: hand painted silk, representing a first success within fierce competition since she is one of the 50 artists who were chosen out of several hundred proposals.

Alessandra Sequeira. Caligrafía cuántica. Paint and embroidery over silk.

Alessandra Sequeira. Caligrafía cuántica. Paint and embroidery over silk.


Alessandra Sequeira. Caligrafía cuántica. 97X70 cm. Ink and embroidery over silk.

By contrast, Silvia Piza-Tandlich has ample biennale and exposition experience throughout the world, including the 14th Łódź Triennial of Tapestry in Poland last year.

CONTEXTILE stands out by its proposed interaction between artists, creators, industry, community, and the city of Guimarães, which intends to strengthen the economy through innovation, creativity and appreciation of the textile identities of participating territories. Within the frame of this biennale’s social character, Silvia Piza-Tandlich offers artwork that is interactive with the public: “Bastion of Wisdom” is a double-sided piece showing hand embroidered proverbs in nine languages. She explains that refrains and proverbs exist in all cultures and become popular wisdom, with homologous concepts from language to language. The piece also has metal from tee-light candles, representing the whimsical human culture of wishing, and knowing.

Silvia Piza=-Tandlich. Bastion of Wisdom. 76X183 cm. Various techniques over microfiber.

Silvia Piza=-Tandlich. Bastion of Wisdom. 76X183 cm. Various techniques over microfiber.

Links:

CONTEXTILE: http://contextile.pt
Silvia Piza-Tandlich: http://galeriaoctagono.com
PizaTandlichPiza.TandlichContextile3Contextile4Contextile 6

Photos: Magdalena Soboń

CONTEXTILE Contemporary Textile Art Biennial

CONTEXTILE logo

XI Art Al Vent, Gata de Gorgos, España – 11th Art In the Wind, Spain

XI Art Al Vent, Gata de Gorgos, España: Ago. 14, 2014

Silvia Piza-Tandlich. Sol de primavera. Appliqué y bordado

Silvia Piza-Tandlich. Sol de primavera. Appliqué y bordado

SDA Journal: Latin America edition

Mi trabajo ha sido presentado en la revista de la SDA (Surface Design Association: la asociación textil más grande del mundo).

My work has been featured in the SDA Journal!
Screen shot 2013-11-18 at 12.05.51 PM